“一帶一路”
  “碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會(huì)”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過(guò)英語(yǔ)口播、中英雙語(yǔ)字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會(huì)”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國(guó)特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個(gè)全面、全面兩孩等。
  

一帶一路 the Belt and Road Initiative

大家好,歡迎來(lái)到碰詞兒現(xiàn)場(chǎng)!

咱們今天要說(shuō)的詞兒是“一帶一路”。它是"絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的簡(jiǎn)稱(chēng)。2013年9月和10月,中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平出訪中亞和東南亞時(shí),分別提出了與相關(guān)國(guó)家共同建設(shè)"新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的倡議。該倡議意在加強(qiáng)中國(guó)與亞洲、歐洲、非洲國(guó)家間的交流與合作。

請(qǐng)看例句:加快“一帶一路”建設(shè),有利于促進(jìn)沿線各國(guó)經(jīng)濟(jì)繁榮與區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作。

你學(xué)會(huì)了嗎?

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”!

The word we talk about today is“一帶一路”, the Belt and Road Initiative. It refers to a trade and infrastructure network that includes the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. It was first proposed by Chinese President Xi Jinping in Sept. and Oct, 2013 during his visits to Central and Southeast Asia. Its aim is to improve cooperation with countries across Asia, Europe and Africa.

For example: Accelerating the building of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and regional economic cooperation.

Did you get it?

黄梅县| 汉源县| 漠河县| 政和县| 临沭县| 南木林县| 徐州市| 廊坊市| 司法| 双牌县| 宜春市| 肥城市| 十堰市| 淮北市| 宁津县| 樟树市| 定日县| 韶山市| 克什克腾旗| 阿拉善右旗| 泾源县| 寻乌县| 兴义市| 包头市| 抚远县| 河北省| 合水县| 平塘县| 盐源县| 外汇| 武平县| 曲麻莱县| 鄢陵县| 扬中市| 鲁山县| 南康市| 建平县| 恩平市| 松原市| 长沙市|