您的位置: 首頁(yè)> 圖 片

鄭州現(xiàn)中英結(jié)合指示牌 近半翻譯鬧笑話[組圖]

發(fā)布時(shí)間: 2015-12-25 08:19:01  |  來源: 大河報(bào)  |  作者: 郭志華  |  責(zé)任編輯: 郭志華
直接點(diǎn)擊圖片或者使用鍵盤'←' '→'鍵翻頁(yè)

鄭州現(xiàn)中英結(jié)合指示牌 近半翻譯鬧笑話

近日,鄭州火車站周邊樹立了一百多塊交通指示牌,綠底白字、中西結(jié)合,看著還怪洋氣。但市民發(fā)現(xiàn)英文翻譯錯(cuò)誤百出,僅二七廣場(chǎng)就有三種翻譯,比如“Two seven square ”;正興街被譯為“Hing Street”。

1   2   3   4   5   下一頁(yè)  


 
 

熱點(diǎn)推薦

 

中西区| 宿松县| 莱西市| 大化| 东港市| 苗栗县| 南投市| 曲阜市| 开原市| 孝昌县| 临西县| 蒲城县| 邻水| 黄骅市| 厦门市| 天等县| 安龙县| 上杭县| 固原市| 宜昌市| 区。| 民丰县| 凤阳县| 泸溪县| 临泉县| 衡阳市| 丹阳市| 台东市| 南乐县| 桐乡市| 永昌县| 长沙县| 山丹县| 南京市| 灵山县| 大埔区| 芦山县| 溧水县| 聂荣县| 元江|